-
1 écailler
I.écailler1 [ekαje]➭ TABLE 11. transitive verb2. reflexive verbII.écailler2, -ère [ekαje, jεʀ]masculine noun, feminine noun( = marchand) oyster seller ; ( = restaurateur) owner of an oyster bar* * *
I
1. ekaje1) Culinaire to scale [poisson]; to open [huître]2) ( endommager)écailler quelque chose — [personne] to chip [something] off
2.
s'écailler verbe pronominal [vernis, plâtre] to flake away
II
- ère ekaje, ɛʀ nom masculin, féminin oyster seller* * *ekɒje vt[poisson] to scale, [huître] to open* * *A ⇒ Les métiers et les professions nm,f oyster seller.B vtr2 ( endommager) écailler qch [intempéries] to cause [sth] to flake; [personne] to chip [sth] off.C s'écailler vpr [vernis, plâtre] to flake away.I, écaillère [ekaje, ɛr] nom masculin, nom féminin[vendeur] oyster seller[dans un restaurant] person who opens oysters and prepares seafood platters at a restaurantII[ekaje] verbe transitif[huître] to open2. [plâtre, vernis] to cause to flake off ou to chip————————s'écailler verbe pronominal intransitif[vernis, plâtre] to flake off[peinture] to peel off -
2 desquamer
desquamer verb table: aimerB se desquamer vpr [peau] to peel off.[dɛskwame] verbe intransitif[écailles] to scale off————————se desquamer verbe pronominal intransitif[écailles] to scale off -
3 écaillé
écaille [ekαj]feminine noun* * *ekaj1) ( de poisson) scale; ( d'huître) shell2) ( pour peignes) tortoiseshell3) ( parcelle) flake4) Botanique (de bourgeon, d'oignon) scale* * *ekɒj nf1) [poisson] scale2) [coquillage] shell3) (= matière) tortoiseshell4) [roc] flake* * *écaille nf1 (de poisson, reptile, papillon) scale; ( d'huître) shell;2 ( pour peignes) tortoiseshell; ( pour lunettes) lunettes/montures en écaille horn-rimmed glasses/frames;3 ( parcelle) flake; s'en aller en écailles to flake off;4 Bot (de bourgeon, cône, d'oignon) scale.les écailles lui sont tombées des yeux the scales fell from his/her eyes.[peinture] peeling -
4 écaille
écaille [ekαj]feminine noun* * *ekaj1) ( de poisson) scale; ( d'huître) shell2) ( pour peignes) tortoiseshell3) ( parcelle) flake4) Botanique (de bourgeon, d'oignon) scale* * *ekɒj nf1) [poisson] scale2) [coquillage] shell3) (= matière) tortoiseshell4) [roc] flake* * *écaille nf1 (de poisson, reptile, papillon) scale; ( d'huître) shell;2 ( pour peignes) tortoiseshell; ( pour lunettes) lunettes/montures en écaille horn-rimmed glasses/frames;3 ( parcelle) flake; s'en aller en écailles to flake off;4 Bot (de bourgeon, cône, d'oignon) scale.les écailles lui sont tombées des yeux the scales fell from his/her eyes.[ekaj] nom féminin[matière] tortoiseshellen écaille locution adjectivaletortoiseshell (modificateur) -
5 se desquamer
dɛskwame vi -
6 desquamer (se)
-
7 blanc
blanc, blanche [blɑ̃, blɑ̃∫]1. adjectivea. ( = sans couleur, pâle) whiteb. [page, bulletin de vote] blank ; [papier non quadrillé] plain• il a rendu copie blanche or sa feuille blanche he handed in a blank paperc. [domination, justice, pouvoir] white2. masculine nouna. ( = couleur) whitec. ( = espace non écrit, non enregistré) blank• il y a eu un blanc (dans la conversation) there was a lull in the conversation ; (dû à la gêne) there was an embarrassed silence• j'ai eu un blanc ( = trou de mémoire) my mind went blankd. ( = vin) white winef. ( = personne) un Blanc a white mang. ► à blanc3. feminine nouna. ( = femme) une Blanche a white woman* * *Blanche blɑ̃, blɑ̃ʃ nom masculin, féminin white man/woman* * *blɑ̃, blɑ̃ʃ (blanche)1. adj1) (couleur) white2) (race) white3) fig (sans les caractéristiques habituelles) (page, feuille) blank, (examen) mock, (vote, bulletins) blank4) (= innocent) pure2. nm/f(de race blanche) white, white man/woman3. nm1) (= couleur) whiteColette est habillée tout en blanc. — Colette is dressed all in white.
2) (= linge)3) (= espace non écrit) blankchèque en blanc — blank cheque Grande-Bretagne blank check USA
4) (blanc d'œuf) egg white5) (blanc de poulet) breast, white meat6) (vin blanc) white wine7)à blanc [chauffer] — white-hot, [tirer, charger] with blanks
4. nfMUSIQUE minim Grande-Bretagne half-note USA * (= drogue) smack* * *A adj1 ( couleur) white; fleurs/dents/chaussettes blanches white flowers/teeth/socks; blanc mat/brillant matt/glossy white; devenir blanc to go ou turn white; blanc de peur white with fear; ⇒ aspirine, cheveu, coudre, crapaud, loup, patte;2 ( occidental) gén white; Anthrop Caucasian; homme/quartier blanc white man/district; race/domination blanche white race/domination;3 ( innocent) il n'est pas blanc dans l'histoire he was certainly mixed up in it; ne pas être blanc to have a less than spotless reputation;4 ( vierge) blank; page/feuille blanche blank page/sheet; rendre feuille or copie blanc Scol, Univ to give in a blank script;C nm2 ( peinture) white paint; un tube de blanc a tube of white paint; peindre en blanc, passer au blanc to paint [sth] white [mur, meuble];3 ( linge) household linen; promotion de blanc household linen promotional sales; quinzaine du blanc household linen sales period;5 Culin ( de volaille) white meat; ( de poireau) white part; ( d'œuf) white; battre les blancs beat the whites; un blanc de poulet a chicken breast; je préfère le blanc I prefer white meat; ⇒ neige;6 Vin ( vin) white wine; ( verre de vin) glass of white wine; préférer le blanc to prefer white wine;7 Imprim ( espace entre des mots) ( volontaire) blank; ( involontaire) gap; laisser un blanc to leave a blank; remplir les blancs to fill in the blanks; il y a un blanc dans le texte there's a gap in the text; laisser en blanc to leave [sth] blank [nom, adresse];8 ○( liquide pour corriger les erreurs) correction fluid, Tipp-Ex®, white-out US; mettre du blanc sur qch to Tipp-Ex sth out, to white sth out US [texte, erreur];9 ( temps mort) lull;12 Bot ( moisissure) powdery mildew.D à blanc loc Mil ( sans projectile offensif) coup à blanc blank shot; tirer à blanc to fire blanks; charger à blanc to load [sth] with blanks.E blancs nmpl Jeux (aux échecs, aux dames) white (sg); les blancs gagnent white wins; je prends les blancs I'll be white.F blanche nf2 Jeux ( au billard) white (ball);3 ○( eau-de-vie) brandy;blanc de baleine spermaceti; blanc de blanc blanc de blancs; blanc cassé off-white; blanc de céruse white lead; blanc de chaux whitewash; blanc crémeux cream; blanc d'Espagne whiting; blanc laiteux milk white; blanc de l'œil white of the eye; blanc d'œuf egg white; blanc de plomb flake white; blanc de zinc zinc oxide.c'est écrit noir sur blanc it's there in black and white; quand l'un dit blanc, l'autre dit noir they can never agree on anything; avec lui/elle, c'est (toujours) tout blanc ou tout noir he/she sees everything in black-and-white terms; c'est un jour à marquer d'une pierre or croix blanche it's a red-letter day, it's a day to remember; regarder qn dans le blanc des yeux to look sb straight in the eye; se regarder dans le blanc des yeux to gaze into each other's eyes.( féminin blanche) [blɑ̃, blɑ̃ʃ] adjectif1. [couleur] whiteêtre blanc de peau to be white-skinned ou pale-skinneda. (sens propre) snow-white, (as) white as snow, (as) white as the driven snow3. [vierge] blankécrire sur du papier blanc to write on plain ou unlined paper4. [examen] mock7. [verre] plain8. LITTÉRATURE [vers] blankblanc nom masculin1. [couleur] white2. [matière blanche]3. [cornée]4. CUISINEblanc d'œuf egg white, white of an egg5. [linge]6. [vin] white wine[dans une conversation] blankblanc adverbeun jour il dit blanc, l'autre il dit noir one day he says yes, the next day he says no2. HISTOIRE [en Russie] White Russianblanche nom féminin2. (très familier & argot milieu) [héroïne]3. [eau-de-vie] colourless spirit————————à blanc locution adjectivale[cartouche] blank————————à blanc locution adverbiale1. ARMEMENT2. [à un point extrême]————————en blanc locution adjectivale1. [chèque, procuration] blank2. [personne]————————en blanc locution adverbiale[peindre, colorer] white[s'habiller, sortir] in whitelaisser une ligne/page en blanc to leave a line/page blank
См. также в других словарях:
flake off — phr verb Flake off is used with these nouns as the subject: ↑paint … Collocations dictionary
flake off — v To leave. I told my brother to flake off because he was bothering me. 1960s … Historical dictionary of American slang
flake off — verb come off in flakes or thin small pieces The paint in my house is peeling off • Syn: ↑peel off, ↑peel, ↑flake • Derivationally related forms: ↑flake (for: ↑flake), ↑ … Useful english dictionary
flake off — Synonyms and related words: be off, beat it, begone, clear out, desquamate, exfoliate, flake, get, get going, get lost, get out, git, hit the road, make yourself scarce, peel, scale, scale off, scram, shove off, vamoose … Moby Thesaurus
flake off — see flake 2) … English dictionary
flake off — The action of paint when it starts to come off the surface in small, thin sections … Dictionary of automotive terms
flake off — (Slang) go away from here, leave, beat it … English contemporary dictionary
Flake — (fl[=a]k), n. [Cf. Icel. flakna to flake off, split, flagna to flake off, Sw. flaga flaw, flake, flake plate, Dan. flage snowflake. Cf. {Flag} a flat stone.] 1. A loose filmy mass or a thin chiplike layer of anything; a film; flock; lamina;… … The Collaborative International Dictionary of English
Flake knife — Flake Flake (fl[=a]k), n. [Cf. Icel. flakna to flake off, split, flagna to flake off, Sw. flaga flaw, flake, flake plate, Dan. flage snowflake. Cf. {Flag} a flat stone.] 1. A loose filmy mass or a thin chiplike layer of anything; a film; flock;… … The Collaborative International Dictionary of English
Flake stand — Flake Flake (fl[=a]k), n. [Cf. Icel. flakna to flake off, split, flagna to flake off, Sw. flaga flaw, flake, flake plate, Dan. flage snowflake. Cf. {Flag} a flat stone.] 1. A loose filmy mass or a thin chiplike layer of anything; a film; flock;… … The Collaborative International Dictionary of English
Flake white — Flake Flake (fl[=a]k), n. [Cf. Icel. flakna to flake off, split, flagna to flake off, Sw. flaga flaw, flake, flake plate, Dan. flage snowflake. Cf. {Flag} a flat stone.] 1. A loose filmy mass or a thin chiplike layer of anything; a film; flock;… … The Collaborative International Dictionary of English